torstai 18. helmikuuta 2016

George R. R. Martin: Tulen ja Jään laulu



George R. R. Martin: Tulen ja jään laulu-kirjasarja

Kirjoittaja George Raymond Rickhard Martin 
s. 20.9.1948                                                          
Syntymäpaikka: Bayenne, New Jersey, USA
Tieteis- ja fantasiakirjailija, käsikirjoittaja, tuottaja. Martin oli 1970-luvulla varsin tuottelias novellisti, ennen kuin hän vuosikymmenen lopulla keskittyi romaaneihin. 1980-luvulla Martin teki pääasiassa televisio- ja toimittajantyötä ja työskenteli muun muassa Hämärän rajamailla -televisiosarjan parissa ja toimitti Wild Cards -antologiaa. Martin palasi täysimittaisten romaanien pariin vuonna 1996 ja aloitti Tulen ja jään laulu -sarjansa, joka on saavuttanut sekä kriitikoiden että yleisön suosion. Sarjan neljäs osa A Feast for Crows (suom. Korppien kestit) nousi marraskuussa 2005 ykköseksi The New York Timesin ja The Wall Street Journalin bestseller-listoilla.

Hän on voittanut romaaneillaan neljä Hugo-palkintoa, Nebula-palkintoa ja World Fantasy Awardin. Martin oli kunniavieraana vuoden 2009 Finnconissa Helsingissä.

Martinin teosten suomennoksia:
”Lihatiskin mies” (1976) teoksessa Julma on rakkaus, 1992
”Ristin ja lohikäärmeen tie” (1979) Tähtivaeltaja 3/2003
”Apinakuuri” (1983) teoksessa Kuoleman kirjat I, 1993
”Nahan vaihtajat” (1988) teoksessa Kauhujen kirja, 1991


Tulen ja Jään laulu
Valtaistuinpeli                           A Game on Thrones                  1996
Kuninkaiden koitos                   A Clash of Kings                       1999
Miekkamyrsky                          A Storm of Swords                    2000
Korppien kestit                          A Feast of Crows                       2005
Lohikäärmetanssi                      A Dance with Dragons              2011

Kaksi viimeista vielä ilmestymättä:
The Winds of Winter
A Dream on Spring

Kirjasarjan on kustantanut pieni kustantamo Kirjava alun perin suomalaisten fantasiakirjallisuuden harrastajien aloitteesta. Sarjan kirjat on kääntänyt Kirjavan omistaja Satu Hilinovsky, joka on kehitellyt teokseen ainakin 1500 suomenkielistä nimeä. Kirjoista on tehty televisiosarja, jota on esitetty nyt viisi tuotantokautta myös Suomessa.

Tulen ja jään laulun kirjoja on myyty ainakin 60 miljoonaa kappaletta noin 50 maassa.

Tulen ja jään laulu on aikuisten fantasiaa. Martin yhdistää perinteisen fantasian ja historiallisen fiktion yksityiskohtaisuuden. Hän kuvailee puvut, ruokalajit, linnojen sisustukset hyvin pikkutarkasti.
Hän on kertonut yhdeksi esikuvakseen historiallisen fiktion perinteessä Mika Waltarin.
Georg R.R. Martin on lukenut keskiajasta kaiken, mitä on käsiinsä saanut. Amerikkalaiseen tapaan hän osaa vain englantia ja on siitä kovin harmissaan. Teoksiin on lainattu materiaalia ja miljöön kuvauksia myös  Ruusujen sodasta, satavuotisesta sodasta ja ristiretkistä.

Myös JRR Tolkien on vaikuttanut Martiniin, mutta sanoo saaneensa enemmän vaikutteita sarjakuvien käsikirjoittaja ja toimittaja Stan Leeltä kuin Tolkienilta.

Karkea tiivistys teossarjan sisällöstä

Kyseessä on kertomus seitsemän kuningaskunnan historiasta kuvitteellisessa maailmassa, kuvitteellisessa ajassa, joka muistuttaa Euroopan keskiaikaa. Tätä maailmaa ei todellisuudessa ole, sen historia ja maantiede sekä ihmiset on Martin luonut.

Kirjat muodostuvat luvuista, joissa kerrotaan tapahtumista yhden henkilön äänellä.
Kerrontatekniikka tuo kirjaan rikkonaisen ajan, särjetyn suksession. Jotkut asiat lukija saa selville jo ennekuin toiset teoksen tärkeät henkilöt niitä tietävät. Lukijalta vaaditaan hyvää muistia ja tarkkuutta lukiessa, jos aikoo pysyä selvillä tapahtumista, paikoista ja ihmisistä. Toisaalta voi kysyä, onko tarpeen muistaa yksityiskohtia - tarina vyöryy ja painaa alleen sekä kirjan henkilöt että lukijan.

Tapahtumien aikaa ja kestoa on vaikea arvioida. Yhtäältä yksi ihmisikä, toisaalta on satoja vuosia historiaa takana. Tarinoiden kautta taustat menevät vielä pidemmälle – tuhannen – tuhansien vuosien taakse.
Joskus ollaan hyvin konkreettisesti kerronnan nykyhetkessä: Syödään, pidetään turnajaisia, kuljetaan merillä ja maitse paikasta toiseen, juonitellaan, soditaan, juopotellaan, hallitaan, leivotaan, surmataan, rakastetaan jne.

Kyseessä on kronikka, joka kulkee summittaisessa kerronnan nykyhetkessä. Tarinoiden kautta menneisyys ja menneisyyden henkilöt ovat mukana aika pitkältäkin ajalta. Kronikkaluonnetta lisää se, että jokaisen kirjan lopussa on erillinen osa, jossa esitellään suvut, niihin kuuluvat henkilöt ja muita henkilöihin vaikuttavia henkilöitä. Kirjoitustapaa kannattaa verrata Tolkienin Silmarillioniin, sillä molemmissa sama pyrkimys tehdä uusi maailma ja historia pienintä yksityiskohtaa myöten.

Jokaisella suvulla on oma vaakunansa tai muu tunnuskuvionsa. Kuvio näkyy kilvissä, vaatteissa ja arvoesineissä. Kuvioilla ja symboleilla on merkitys. Jokaisella suvulla on myös tunnuslauseensa. Lause liittyy suvun historiaan, asuinpaikkaan, luonteeseen.

Kirjassa on myös karttoja, jotka helpottavat tapahtumien hahmottamista ja havainnollistamista. Tapahtumien, paikkojen ja henkilöiden vyöry on niin suuri, että helposti jotain – aika paljonkin - menee lukijan ohi.

Todellisuuden rajoja ylitetään monessa mielessä. Myös ihmisten julmuus ja petollisuus ylittävät todellisuuden rajat – vai ylittävätkö? Onhan oikeassakin historiassa nähty aika moista julmuuden juhlaa.

Kyseessä on valtataistelu valtataisteluiden sarja. Käydään sotaa ensin pohjoisen ja etelän välillä.  Sota laajenee. Taisteluiden edetessä valtataistelijoita tulee lisää. Osa vallanhaluisista käyttää muuttuvia tilanteita hyväkseen, osa hakee hyvitystä aikaisempien henkilöiden ja tai sukujen menetetyn  vallan takaisin saamiseksi.

Teossarjan keskeisiä aiheita ja teemoja:                                                                                           

-          valta
-          vallan seuraukset - tulee mieleen Shakespearen kuningasnäytelmien maailma: joskus näyttämölle jää vain ruumiita
-          petturuus – kehen voi luottaa? Läheisempienkin voi pelätä pettävän
-          historian tapahtumat vaikuttavat nykyisyyteen – jokainen muinoinkin kärsitty vääryys kostetaan
-          sankaruus – onko sitä
-          uskollisuus – onko sitä
-          voittaako oikeus koskaan
-          rehellisyys ja armeliaisuus ovat pienten ihmisten varassa, jos heidänkään

Kirjat ovat hitaita lukea ja joskus kammottavia, mutta kiinnostavia. Suosittelen lukumatkaa seitsemään kuningaskuntaan. Tarina ei ole vielä lopussa, kaksi viimeistä osaa on vielä julkaisematta.

 Hannele Koli-Siiterin tekstin pohjalta muokannut Susanna Tiainen

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti